Master Bulgaria Communication is the LKey Езиков център "Мастър България"
адрес: София 1000, ул. Цар Самуил 22, ет.6
тел./факс: +359 2 950 8195
моб.тел: +359 894 356 610
запитване за курс по английски
 
   
 

Субтитрите на английски помагат за разбирането на речта

Thursday, August 12, 2010
Share |

Говорите ли английски като втори език и все още ви е трудно да разбирате филми с непознат за вас акцент?  

Ново изследване на Института по психолингвистика "Макс Планк", показва как е възможно да разбирате повече, когато гледате филми със субтитри. Единственото изискване е субтитрите да бъдат на същия език, на които е речта във филма.

Слушащите реч на филм, могат да използват знанието си за нормалното произношение на дадени думи четейки субтитрите, и така да подобрят начина, по който възприемат реч изговорена с непознат акцент. Ако една английска дума се произнесе с шотландски акцент, английските субтитри обикновено помагат за разбиране значението на думата, и от тук как звучи тя. Това позволява на слушателите да навлязат в съответния акцент.

Независимо дали героите във филма използват шотландски, австралийски или различните вариации на американски акценти, следващия път когато заредите своето DVD пуснете английските субтитри!

Recent Posts

Tags

Archive

Follow masterbulgaria on Twitter  

RSS  Subscribe